对陌生女性吹口哨粗鲁地“撩妹”通常被认为是猥琐而讨人厌恶的行为,甚至有时会令女性们感到害怕和恶心。可是,到底哪个城市的男士最爱对美女撩骚起哄呢?近日有媒体进行了一项实验活动,让三名妙龄模特分别来到世界上三个不同的城市:纽约、悉尼和利物浦,在街上行走2个小时,同时拍摄下路人对她们的反应。

Catcalling can be very annoying and at times women might even feel intimidated.

So to find out where they are most likely to be bothered in public, MailOnline sent three women into the streets of three different cities around the world for two hours and filmed the results.

The experiment was conducted in New York, Sydney and Liverpool – with some very surprising results.

In one city alone, one model received a wedding proposal and even an offer to travel to Cyprus.

The models also received crude and unwanted sexual comments about their bodies.

So which city fared the worst and which performed well?

 

结果显示,纽约是起哄最为严重的城市,模特在街上行走的两个小时内被打扰了12次。26岁的模特阿西娅•沙恩•托马斯(Asia Shane-Thompson)被问道:“你从哪来呀,小妞,让我看看。”另一名男子对她说,“你是这个城市最美的女人,我说真的。”还有人说:“听着,姑娘,你要知道你是什么样的存在。”旁边有人回答:“他是说你很性感。”甚至还有人想和她拍合照。

New York was the worst city for catcalling – our model was bothered 12 times during the two-hour period.

In this city, 26-year-old model Asia Shane-Thompson was asked: ‘Where you from mama? You a baddie, let me see.’

Another man told her: ‘You’re the most beautiful woman in this city, I’m telling you.’

A third said: ‘Listen to me! Girl right there! You know who you are!’ while another said: ‘He’s saying you’re hot baby.’

One man even asked if he could take a photo with the woman.

在利物浦,29岁的模特塞蕾娜(Serena Stregepede)两个小时内受到了8次搭讪。一名男子称:“上帝呀!过来!”另一名男子对她说:“我们应该去塞浦路斯晒太阳,拍些照片。”一名过路的男子喊道:“噢,太美了!尤物!”更为惊奇的是一男子对她说道:“如果你是我的女朋友,我会娶你。”

In Liverpool, our model Serena Stregepede, 29, received eight cat calls during the two hour period.

One man said to the model: ‘Jesus! Come here!’ while another said: ‘We should go to Cyprus to take some photos in the sunshine.’

One passerby shouted out: ‘Oh s***! Phenomenal! Gorgeous!’

Amazingly, one man told her: ‘If you were my girl, I’d marry ya.’

She was also told: ‘You’re beautiful. Don’t get too wet now will you?’

 

悉尼是表现最好的城市,25岁的模特丹妮尔•布斯基拉(Danielle Bouskila)只被打扰了两次。尽管回头率较高,但是绝大多数人没有停下来和她说话,其中有一名男子经过她身边时只转头说了声“你好”。

Sydney fared the best of the three cities with just two catcalls during the experiment.

Although model Danielle Bouskila, 25, received some glances and turned heads most did not bother her or speak to her.

One man walking by her, however, did turn his head and say ‘Hello.’